電子報
電子報

李嘉晨:激情英語引爆課堂


  “哇,你們可太過分了,化學,高數(shù),還有玩手機的……”剛在報告廳坐定,掏出一本高等數(shù)學的我被這聲可嚇得一個激靈,抬頭便看到一個“學長”拿著一個麥克風“一臉不滿”地在過道間穿行,還不時地探頭張望著同學們正在做什么?!熬蜎]有人看一看英語嗎?英語多有意思?。 边@時大家愣了神,發(fā)現(xiàn)眼前這個“學長”竟然就是這次英語四級講座的老師。
  見大家都安靜了下來,他推了推眼鏡,清了清嗓子,指著PPT上自己的名字鄭重而親切地說道:“我便是你們這6個小時的英語老師了,英語是我的興趣,我也真切地希望同學們也能喜歡上英語?!?br>  短暫的沉寂后便是熱烈的掌聲,同時也一下子點燃了課堂的如火熱情。
  “……所以我們的同學都會用———interesting,非常有趣翻譯成———veryinteresting(異口同聲地);Iloveyou,換個說法又只是會Ilikeyou”
  “……往屆四級的翻譯題出現(xiàn)了一個詞,叫‘饅頭’,多少同學冥思苦想,最后寫上個‘mantou’,后來,又出現(xiàn)了個詞,叫‘baozi’……長江就是‘ChangJiang’……”
  面對老師對我們“小學英語”與低級錯誤的“無情”嘲笑,同學們倒是很坦誠,還大聲喊出了自己都不太好意思的錯詞錯句。講座便活脫脫變成了一場精彩的互動節(jié)目。
  “Herhusbandwascookedadeliciousmealbyher.來,我倒要看看同學們怎么翻譯這句話?!崩罾蠋焿男χ蛭覀儼l(fā)起挑戰(zhàn)。其中不乏有上當者喊道:“她丈夫被她做成了一道美味的菜肴。”見有人上鉤,老師卻又是一臉恨鐵不成鋼的模樣和我們認真地解釋。
  同學們便喜歡上了這個有些愛“自導自演”的年輕老師。
  看似俏皮的講座,老師可絲毫不馬虎。當老師講到英文翻譯的信達雅時,舉了這樣一個例子:“Everythingchanges.信,就是不虛假,直譯便是:一切都改變了;達,比信要求更高,原文意思不變時要能表達流暢通俗易懂,翻譯成‘物是人非’更貼切;而雅就更難了,簡明優(yōu)雅,譯作‘滄海桑田’再好不過?!闭f完老師露出了沉醉的微笑。
  同學們被課堂深深吸引,沒有一個不專注地聆聽著。
  6個小時過得飛快,老師笑著合上了筆記本:“到時間了,這次講座就先到此結束吧!”留下了一群還在發(fā)怔的同學們。朱天賜