蘇珊·格里芬的《自然女性》是繼西蒙波伏娃的《第二性》之后又一部女性主義思想名著。這本書1978年在美國出版,1988年翻譯到中國。我最初是當(dāng)做散文詩來讀的,作者使用的是詩一樣的語言。慢慢地發(fā)現(xiàn)這原來是一本學(xué)術(shù)書。它被視為女性生態(tài)主義的奠基之作,是“一部重要的敢于觀察的作品”,“一部非常新穎,具有高度想象力的書”,更重要的,這是一本改變了人的觀念的作品。
為什么寫?我們知道,在男權(quán)社會(huì)里,男人是社會(huì)的主宰。為了使這種現(xiàn)實(shí)狀況在理論上站得住腳,男人建構(gòu)了很多“理論”,來論證這種現(xiàn)實(shí)狀況的合理性并強(qiáng)化這種現(xiàn)實(shí)狀況(中國是三從四德、三綱五常)。其中一個(gè)重要的論證方法就是,借助西方傳統(tǒng)的主客二分的思維,來論證男人是超越大自然物質(zhì)的主宰,而女人則是接近大自然的低賤物質(zhì)。
全書由四卷構(gòu)成。第一卷“物質(zhì)”。主要講在男權(quán)社會(huì)里,因?yàn)榕说纳眢w特征與大自然有某些相似,所以女人被視為大地、植物、動(dòng)物之類的東西,是和男人不一樣存在物。書中這樣描述:
“我們是巖石,我們是泥土,我們是樹木、河流,流,我們是風(fēng),我們是鳥,我們是牛、騾,我們是馬,我們是固體成分,因和果,宿命論和客觀現(xiàn)實(shí),據(jù)說,是被遺棄的物質(zhì)。我們是肉,我們是呼吸,我們是她的身體。”
為什么要強(qiáng)調(diào)女人的物質(zhì)性?因?yàn)樵谖鞣絺鹘y(tǒng)思想觀念里,精神是高于物質(zhì)的。從柏拉圖那里開始,就建構(gòu)了一個(gè)二元論的思維框架,在這種思維框架下,精神一直被抬高,而物質(zhì)被貶低:
“顯然,物質(zhì)不能了解物質(zhì)。
物體“是非生物,只能原地運(yùn)動(dòng)”。
物體既無理智也無感覺。
據(jù)說,只有通過理性才會(huì)接近大自然。”
這樣,他們(男人)只要論證了“女人的物質(zhì)性”,那么貶低女人就變得容易了。為了更好地說明“女人的物質(zhì)性”,他們還提供了很多看似“合理”的生理學(xué)的證明:
“女人們進(jìn)化比男人少?!说倪M(jìn)化較緩慢,象植物一樣,有一種徘徊的感覺。她進(jìn)化的結(jié)果是聲音高而尖,喉頭小,紅血球較少和神經(jīng)系統(tǒng)比較簡單。
由于缺乏理智與道義;女人屬于小孩與真正的人———男人之間的一類。”
他們認(rèn)為,女人的大腦纖維很柔弱,而女人有規(guī)律地生理周期,會(huì)使女人供應(yīng)大腦的血液減少。所以,女人的頭腦是有缺陷的,和一切高層次的精神生活無緣:
“注意,一切抽象的知識(shí),一切枯燥無味的知識(shí),都應(yīng)塞進(jìn)男人勤勉而穩(wěn)健的頭腦?!边M(jìn)一步推理,“為此,女人絕不要學(xué)習(xí)幾何?!?br> 爭論是否要教女人算術(shù)。
對(duì)于一個(gè)擁有望遠(yuǎn)鏡的女人,建議她丟掉,不要企圖發(fā)現(xiàn)月球上發(fā)生的事情?!?br> “女人的物質(zhì)性”這一論調(diào)衍生出了一系列的所謂 “文化”,我們可以把這套文化稱為“男權(quán)社會(huì)的文化”,用來強(qiáng)化男人對(duì)女人的統(tǒng)治。比如,在基督教文化里,女人是由男人胸上一根不完全的肋骨形成的,所以,女人是肉體,是依附于亞當(dāng)?shù)?;而男人因?yàn)橛幸粋€(gè)上帝的形象(上帝按自己的形象造出亞當(dāng)),他是上帝的代言人,是靈魂,是精神。再比如,他們說,男人性是性、情是情,性和情可以分開,性和精神和意志都是可以分開的;而女人不一樣,女人的性、情、精神和意志往往統(tǒng)一在一起,進(jìn)而他們認(rèn)為,“女人的生殖器官對(duì)心臟,頭腦和靈魂進(jìn)行一種奇怪的控制?!彼?,女人“不完全是自己的主人”,“千萬女人中只有一個(gè)具有上帝給予的才能,能夠在貞潔中生存?!?br> 我們可以一個(gè)三段論來總結(jié)一下這種論證方式:
大前提(一般性的原則):理性主義傳統(tǒng)中的二元論,人與自然是二分的,人是自然征服者和統(tǒng)治者。
小前提(一個(gè)附屬于前面大前提的特殊化形式):女人類同于大自然 (因?yàn)榕说奈镔|(zhì)性)結(jié)論:女人同大自然一樣,是男人征服和統(tǒng)治的對(duì)象。
男人正是憑借這樣一套理論來實(shí)現(xiàn)對(duì)女人的控制的。那么,這套理論統(tǒng)治的結(jié)果是什么?答案是:男人和女人關(guān)系的分裂和緊張,人和自然關(guān)系的分裂和緊張。因?yàn)樵谶@套理論下,男人代表的是“人”、“人性”和“理性”的一面,而女人代表的是“自然”、“動(dòng)物性”或“情感”的一面。這樣,男人與女人,人與自然的關(guān)系是對(duì)立的,有著兩級(jí)化的傾向,這樣難免導(dǎo)致彼此之間的敵意。這就是該書第二卷呈現(xiàn)的內(nèi)容:分離。中世紀(jì)大量女巫的被指控和被殺戮,近代西方社會(huì)生態(tài)環(huán)境的破壞,正是這套理論統(tǒng)治下的惡果。
那么,當(dāng)時(shí)代的腳步邁到今天,女人是否愿意安于男人對(duì)她的控制呢?如果不愿意,我們該怎么辦?應(yīng)該看到,今天的社會(huì)已經(jīng)在制度上實(shí)現(xiàn)了男女平等,在現(xiàn)實(shí)生活中男女平等的事實(shí)也在廣泛的發(fā)生,盡管還不甚充分。那么,我們在理論上如何來講述這個(gè)道理呢?
首先,要不要講述這個(gè)道理?其次,由誰來講述這個(gè)道理?男人嗎?還是我們自己?再次,我們何如講述這個(gè)道理?蘇珊.格里芬就是這樣的講述者。
她并不否認(rèn)女人和大自然之間的聯(lián)系。相反,她正是基于女人和大自然之間的聯(lián)系來展開她的論證的。該書第三、四卷就是蘇珊.格里芬提出的一套反駁依據(jù)。我們也可以把她的論證形式歸納如下:
大前提:我們承認(rèn)我們是大自然。因而,我們和大自然彼此理解。
“我們(女人)知道自己是由大自然創(chuàng)造的。因?yàn)槲覀兛吹搅俗约?。我們就是大自然?br> “她復(fù)活的氣象會(huì)一次次給我洗禮,她的傷痕會(huì)給我以愛護(hù),我能意識(shí)到發(fā)生在我身上一切,我了解她的感情,大地是我的姐妹,我愛她日常的優(yōu)雅,愛他沉默的膽識(shí),……我不會(huì)忘記,她對(duì)我意味著什么,我對(duì)她又意味著什么……”
在這里,女性與自然保持著一種情緒上的、情感上的某種聯(lián)系。她們共同受到一種壓迫,那就是來自男權(quán)對(duì)她們的統(tǒng)治。所以,我們與自然能夠去彼此了解,我們與自然彼此是形同的、理解的。這樣,征服與被征服的關(guān)系被理解為平等的、無等級(jí)的、互補(bǔ)的、普遍聯(lián)系的。
小前提:大自然也內(nèi)涵精神性。來看:
“我們怎么既是渺小的,也是偉大的,……盡管我們的每一棵樹都以一種孤獨(dú)的方式站立,但我們沒有彼此分離,因?yàn)?,?dāng)我們彼此分離時(shí),我們沒有誰是美麗的,然而,當(dāng)我們的站立呈現(xiàn)出一種純純的優(yōu)美之時(shí),那么,在這個(gè)輪回中每一個(gè)被留意到的瞬間,每一個(gè)細(xì)節(jié)都是可愛的。”
從這段表述中我們發(fā)現(xiàn):第一,大自然讓處于其中的每一個(gè)生命都有獨(dú)立、平等的存在價(jià)值,并且沒有彼此分離。女人的身體結(jié)構(gòu)使女人比男人更深刻體悟到大自然的稟賦,更能夠意識(shí)到人與自然的接近,也更容易沉浸在自然之中,女人與自然密不可分。就是說,女人和大自然之間更能形成一種親密和親近的關(guān)系,能夠促進(jìn)彼此尊重、彼此了解、彼此關(guān)愛。這樣勢必可以打破傳統(tǒng)上男人主客二分的二元思維所帶來的分裂和緊張。第二,大自然是一個(gè)“不能打破的整體”,彼此依賴,緊密聯(lián)系。強(qiáng)調(diào)自然是一個(gè)整體,這個(gè)整體中的每一個(gè)生命彼此都十分重要,自我與他人是一個(gè)整體,人與自然也是一個(gè)整體。這是一種整體主義的自然觀,在這種自然觀下,強(qiáng)調(diào)將自然中的任何生命形式都給予關(guān)懷、責(zé)任和愛。
結(jié)論:女人也是精神性存在。蘇珊.格里芬這樣寫道:“我們是觀察大自然的大自然,我們是具有自然觀念的大自然。是哭泣的大自然,是講述大自然的大自然?!笔堑模覀兙褪沁@樣的大自然:有自己的眼光和判斷,有自己的觀念、情感和理性,有自己的精神世界。
所以,并不像男權(quán)話語下說宣揚(yáng)的,婦女被等同于自然以及身體領(lǐng)域,就在價(jià)值上要低下,女人同樣有自己的精神性。這個(gè)結(jié)論是對(duì)根深蒂固、影響女人是接近大自然的低賤物質(zhì)———這一論調(diào)的有力駁斥。
這本書對(duì)我的震撼是不言而喻的。原來學(xué)術(shù)著述可以這樣寫,可以這樣 “不合常規(guī)”。打動(dòng)我的不只是她的思想、她運(yùn)用的材料,還有她清晰的思維和獨(dú)特的語言表述風(fēng)格。因?yàn)檎麄€(gè)作品的詩意的表述,使文本有一種別樣的神秘氣氛,初讀起來難免有些離奇,甚至不易理解。而一旦抓住了書中的主要脈絡(luò),就會(huì)由衷地感到整個(gè)作品的生動(dòng)和深刻,而對(duì)于那些豐富的想象,其含義確乎耐人尋味。
最后,我想用該書扉頁的一段話來結(jié)束我的發(fā)言。她揭示了這本書的主旨:女人也是有獨(dú)立精神的個(gè)體。
這些文字是為我們當(dāng)中那些人寫的,她們的語言聽不到,她們的語言被偷掉了,被抹掉了。這些被剝奪了語言的人叫啞巴,甚至叫蚯蚓、甲殼蟲、海綿蟲。此書是為我們當(dāng)中那些說出我們自己語言的人寫的。
是的,我希望我們不是啞巴,不是蚯蚓、甲殼蟲、海綿蟲。我們都能有自己的語言,并且,可以表達(dá)出來。(本文來自半畝方塘第二期女性沙龍“影響你最深的一本書”座談會(huì)上的發(fā)言)