西田聰很喜歡日本的一個(gè)諺語 “石の上にも三年”,意思是想要把一件事情做好,一定要付出若干年的努力。西田聰就是這樣一個(gè)人,無論是學(xué)習(xí)漢語、學(xué)習(xí)相聲、做日語教師,他都已然通過自己的努力,讓夢想開出璀璨的花來。
始于緣分:初遇中文 念念不忘
西田聰與中文結(jié)緣是在小學(xué)三年級,“我的家鄉(xiāng)日本舞鶴與中國大連是友好城市,我三年級的時(shí)候,正值中日友好邦交30周年,學(xué)校有來中國的交換項(xiàng)目,我去了一次大連。我發(fā)現(xiàn)我完全聽不懂那里的人在說些什么,當(dāng)時(shí)很好奇,后來我才知道大家說的是中文,從此我也萌生了對中文的濃厚興趣?!敝形氖撬松械谝淮谓佑|到的外語,中國也是日本之外他到過的第一個(gè)國家。這樣妙不可言的緣分,悄然拉開了他中文之旅的序幕。
凡心所向,素履以往。秉持著濃厚的興趣與熱愛,西田聰從初中開始自學(xué)中文。他先后參加過兩次“漢語橋世界中學(xué)生中文大賽”,2009年觀摩,2010年作為日本代表參賽,斬獲了個(gè)人季軍的佳績,并且獲得了國家獎(jiǎng)學(xué)金。拿著這筆獎(jiǎng)學(xué)金,他來到北京語言大學(xué)繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語。四月份來到中國,他先在漢語速成學(xué)院學(xué)習(xí)了半年,同年九月份跟隨中國本科生一起進(jìn)入人文學(xué)院的中文系學(xué)習(xí)。他感嘆道:“當(dāng)時(shí)接觸到古代漢語這類的課程感覺真的太難了,但是越難越要認(rèn)真學(xué)呀!”從他堅(jiān)定的目光我們可以感受到他當(dāng)時(shí)學(xué)習(xí)時(shí)的不畏艱苦和迎難而上。
西田聰認(rèn)為,任何語言的學(xué)習(xí)都離不開交流。本科期間,他經(jīng)常主動(dòng)去和中國人交流,有一段時(shí)間甚至同時(shí)和五個(gè)語伴保持著密切聯(lián)系。周一到周五,他每天都會(huì)和一個(gè)語伴交流。“我們最初學(xué)中文,都是這樣的對話,‘你好嗎’‘我很好,你呢’‘我也很好,謝謝!’但是只有真正和中國人交流你才會(huì)發(fā)現(xiàn),根本不會(huì)有人這樣溝通交流?!粤藛幔俊粤?!’‘吃的什么?’‘吃的炸醬面!’這才是本土化的交流?!蔽魈锫敩F(xiàn)在一口流利的中文離不開這樣頻繁和沉浸式的語言交流。他和語伴在一起的學(xué)習(xí),并不局限于書本上幾道題或者某個(gè)詞語的發(fā)音,他們常常一起約飯、喝咖啡、逛老北京,期間的趣事也很多?!坝幸淮挝液鸵粋€(gè)語伴一起吃燒烤,他點(diǎn)了一份腰子,說是很好吃很有營養(yǎng)。我覺得確實(shí)不錯(cuò),但后來吃完了他告訴我這分別是動(dòng)物的什么位置,說完了我就感覺有點(diǎn)……哈哈!”。西田聰調(diào)皮地吐了吐舌頭。
這六年來,西田聰以優(yōu)異的成績通過了多種漢語水平測試,如新HSK漢語水平考試6級,口試高級,日本中國語檢定考試準(zhǔn)一級等。他在各種中文征文比賽中也斬獲佳績,如2016年北語漢語國際教育學(xué)部孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金生 “我的中國夢”主題征文比賽一等獎(jiǎng),2017年日本僑報(bào)社日中交流研究所第一屆 “難忘的中國留學(xué)故事”一等獎(jiǎng)等。
陷于相聲:拜師學(xué)藝 勤學(xué)苦練
西田聰?shù)男吕宋⒉┓劢z量多達(dá)1.2萬,可以說是一個(gè)小有名氣的留學(xué)生了。大家了解他喜歡他不僅僅是因?yàn)樗囊豢诹骼闹形?,更是因?yàn)樗抢L聲繪色的相聲表演。
西田聰?shù)谝淮谓佑|到相聲是在著名相聲藝術(shù)家丁廣泉先生于北語體育館的一次演出上。西田聰與相聲驚鴻初見時(shí),他便心想:“如果我會(huì)說相聲,用一門對自己而言是外語的語言能把中國人逗笑,這肯定是很帥??!”于是他萌生了拜丁廣泉先生為師的想法。之前西田聰跟過一個(gè)東北的老師學(xué)習(xí)中文,所以剛開始一張口就是濃濃的東北口音,普通話很不標(biāo)準(zhǔn),所以丁廣泉先生不愿意收他為徒。于是西田聰努力認(rèn)真學(xué)習(xí)中文的同時(shí),接連幾周都在周六去聽丁廣泉先生的相聲,并且再三表達(dá)自己拜師的強(qiáng)烈愿望。這樣的一片赤誠之心終于打動(dòng)了丁廣泉先生。“當(dāng)時(shí)師父給了我一個(gè)相聲段子讓我回去看看,希望我量力而行。那個(gè)段子很難,但是我非常開心?!蹦鞘且粋€(gè)關(guān)于春聯(lián)的段子“天對地,雨對風(fēng),大陸對長空”,西田聰讀不懂,他問了中國朋友,大家也不懂?!皼]辦法啊,我就死記硬背,背下來之后又去找?guī)煾?。師父沒想到我不僅沒有知難而退,還把段子全部背下來了,他很感動(dòng),終于愿意收我為徒了?!本瓦@樣,西田聰開始了他學(xué)習(xí)相聲的旅程。
一個(gè)中國人學(xué)習(xí)相聲尚且不是容易的事情,更不用說一個(gè)日本人了。首先,中文原汁原味的語音語調(diào)就是一大難點(diǎn),西田聰通過反反復(fù)復(fù)的練習(xí)和糾音,才達(dá)到現(xiàn)在這樣“爐火純青”的水平。其次,由于文化和思維差異,掌握中國人的笑點(diǎn)很難。想要說好相聲,了解中國人是大前提?!跋嗦暯缬幸痪湓捊凶觥鲁帮L(fēng)’,意思是咱相聲講究把日常生活里碎片化的東西通過嘴巴有趣地表達(dá)出來。”因此,西田聰嘗試近距離觀察中國老百姓,從中了解中國社會(huì)百態(tài),“早上起來去看看打太極的人,早飯吃油條和豆?jié){,閑暇時(shí)玩玩核桃,晚飯揪蒜吃餃子,甚至去看中國人吵架,去看征婚現(xiàn)場等等,這些我都經(jīng)歷過”。
相聲這門語言藝術(shù)蘊(yùn)含著的中國文化習(xí)俗、文學(xué)意蘊(yùn),讓西田聰越學(xué)越覺得有意思,也逐漸從“為了學(xué)中文而學(xué)相聲”過渡到“為了學(xué)相聲而學(xué)中文”。他在相聲里徜徉中國的千般文化,飽覽中國的萬種風(fēng)情,也更加喜歡相聲,喜歡中國。現(xiàn)在,西田聰已經(jīng)是國內(nèi)小有名氣的日本相聲演員了,因此他接受過多家知名媒體的采訪,如 《CRI中國國際廣播電臺(tái)》《新聞聯(lián)播》《人民日報(bào)·海外版》等等。這樣的成就與他的熱愛與努力息息相關(guān)。
終于夢想:留任北語 來日可期
今年6月,西田聰碩士畢業(yè),在北語的身份也由學(xué)生變?yōu)榱死蠋?,成為一名日語外教。他說,他在北語已經(jīng)學(xué)習(xí)生活了六年,這六年來北語的一草一木、良師益友都深深吸引著他,他非常感謝母校對他的栽培,在母校做外教某種程度上也是對母校的回饋和報(bào)答。留校做老師還有一個(gè)更重要的原因,“我以前的一個(gè)中國語伴,他問過我很多日語方面的問題,但是我都不知道怎么回答。”西田聰無奈地?cái)偭藬偸?,“雖然日語是母語,但是我并沒有系統(tǒng)地研究過日語。于是我下決心要系統(tǒng)地學(xué)習(xí)、研究一下母語,這樣才能實(shí)現(xiàn)我的第一個(gè)夢想———做一位日語老師?!彼哪昵?,他一邊在北語人文學(xué)院學(xué)習(xí)中文系的課程,一邊報(bào)了一個(gè)非全日制的日語專業(yè)網(wǎng)絡(luò)教育課程,也是在今年取得了網(wǎng)絡(luò)教育課程的畢業(yè)證書,為西田聰成為一名日語老師奠定了扎實(shí)基礎(chǔ)。
如今,西田聰?shù)娜照Z課已經(jīng)一炮打響,頗受學(xué)生歡迎。這些離不開他風(fēng)趣幽默的教風(fēng)和過硬的專業(yè)水平,他作為一個(gè)老師的用心也都在他的課堂里體現(xiàn)得淋漓盡致。比如,他上課時(shí)會(huì)穿一種簡化和服,“這是一種統(tǒng)一感、儀式感,我把它視為我的工作服,日本是一個(gè)有制服文化的國家,我穿上這個(gè)衣服,心理就不一樣了,就把自己定位為日語外教了。我也希望這個(gè)和服可以有助于塑造語境,給學(xué)生帶來一種‘環(huán)境感’?!蔽魈锫?shù)摹度毡靖耪摗氛n中有一個(gè)內(nèi)容是關(guān)于日本茶道的,那天西田聰換了一身淺綠色的正宗和服,這和日式抹茶的顏色很相近,西田聰希望這樣的顏色和搭配可以給學(xué)生帶來審美的愉悅感。
“我用百分之一百的精力去備課,我知道我要講什么,但是課堂不可能完全按照我預(yù)設(shè)的進(jìn)行,有時(shí)候我一著急會(huì)忘了之前想要講的。但是我的學(xué)生都特別配合和熱情,我覺得學(xué)生幫我的比例大一些?!蔽魈锫攲⒅t虛好學(xué)帶入了自己的課堂。他的精益求精、對課堂的認(rèn)真打磨,所有學(xué)生都看在眼里,也促使他們更加努力學(xué)習(xí)日語,不忍辜負(fù)這樣一位風(fēng)趣又認(rèn)真的老師。
除了日語教師,西田聰?shù)牡诙€(gè)夢想是成為一個(gè)外交官,第三個(gè)夢想是成為一個(gè)“文化人”,西田聰?shù)娜齻€(gè)夢想都離不開中日文化交流,他希望在中日友好交流中奉獻(xiàn)力量的心也赤誠可鑒。西田聰和北語的故事,和中國的故事精彩未完,來日可期。 (學(xué)生記者 翁蓓)