說說河南大學(xué)起始校名
2010年9月27日,河南大學(xué)建校100周年校慶籌備工作動(dòng)員大會(huì)在音樂廳召開。采訪這樣一個(gè)會(huì)議,對(duì)于我這個(gè)校報(bào)老記者來說,應(yīng)該是一樁輕松而平常的事。然而,從會(huì)議一開始我就很緊張,散會(huì)后更是坐臥不安。因?yàn)?,校慶籌備工作動(dòng)員大會(huì)的召開意味著我所挖掘和研究的《百年河大》,就要面臨沖刺的關(guān)頭。但是,許多圖片還沒有整理,不少問題還存在質(zhì)疑……就拿河南大學(xué)的起始校名來說吧,現(xiàn)在幾乎所有的出版物和宣傳品上都寫成了“河南留學(xué)歐美預(yù)備學(xué)校”。我細(xì)心翻閱過所能找到的各種文史資料、紀(jì)念冊(cè)、???,從后向前逐年推進(jìn)。我發(fā)現(xiàn),直到中州大學(xué)時(shí)期,大家都是把“預(yù)?!比Q叫作“河南留學(xué)歐美預(yù)備學(xué)?!?。長期以來,大家都這樣稱呼“預(yù)?!?,似乎這里面沒有什么問題。就算再過一百年也不會(huì)成為問題。但究竟為什么這樣稱呼?依據(jù)是從哪里來的呢?建校前,先賢們通過向民國政府“上書”,在報(bào)紙上發(fā)表“消息”,聯(lián)名公布“公啟”,最后確定并正式發(fā)表了招生廣告。不過需要指出的是,在廣告上面,白紙黑字公布于世的卻是“河南留學(xué)歐美預(yù)科學(xué)?!?。
《河南提學(xué)司招考留學(xué)歐美預(yù)科學(xué)生廣告》發(fā)表在民國正式報(bào)刊《自由報(bào)》一版顯著位置,從1912年8月26日(《河南大學(xué)校史》2002年版中為從“8月25日”)至9月2日連續(xù)刊布8天之久。我想,“提學(xué)司”是當(dāng)時(shí)教育部門最具權(quán)威的政府機(jī)構(gòu),相當(dāng)于現(xiàn)在的省教育廳,如此鄭重其事的文件,應(yīng)該是確定校名最好的依據(jù)。(見圖一)全文如下:
“一校名該校定名為河南留學(xué)歐美預(yù)科學(xué)校 二 校址 省議會(huì)東第一中學(xué)遺址三班次暫開英文班兩班每班以六十名為限四畢業(yè)年限四年畢業(yè)畢業(yè)后擇優(yōu)公費(fèi)資遣歐美留學(xué)次者給予畢業(yè)文憑擇其所長派充各學(xué)校教員五投考資格(甲)身體健全(乙)年齡在十三歲以上十六歲以下(丙)國文通順(?。┧銓W(xué)會(huì)習(xí)加減乘除命分者六收費(fèi)學(xué)費(fèi)每學(xué)期洋三元膳費(fèi)每月洋四元操衣費(fèi)臨時(shí)酌定均于入校以前一律繳齊書籍自備七報(bào)名日期自陽歷九月初四日即陰七月二十三日起至陽歷九月二十日(即陰歷八月初十日)截止并于報(bào)名時(shí)呈繳本身四寸像片一張無論考取與否概不退還八報(bào)名處學(xué)務(wù)公所專門科”
從上述文字資料看,學(xué)校的起始名字應(yīng)該是“河南留學(xué)歐美預(yù)科學(xué)校”。不知何故,后來就變成了“河南留學(xué)歐美預(yù)備學(xué)校”。筆者下了很多功夫,也沒能找到有說服力的更改原因。只是在我們的校史中,有一段文字似乎能說明其中的關(guān)系。校史也收錄了上面所提到的廣告,并在后面寫道:“這則廣告將學(xué)校的辦學(xué)宗旨、開班內(nèi)容、招生對(duì)象與條件、收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)和學(xué)生畢業(yè)后的出路昭示得清清楚楚。9月下旬,首屆新生140人(比預(yù)定的擴(kuò)招了20人)入校上課,學(xué)校正式命名為河南留學(xué)歐美預(yù)備學(xué)校(以下簡稱為預(yù)校)。這樣,一所別具一格的新型學(xué)校就在古城開封正式誕生了。”(《河南大學(xué)校史》河南大學(xué)出版社2002年9月版)若從人們的書寫與稱謂習(xí)慣來看,這樣的總結(jié)不無道理。但是,仔細(xì)分析還是覺得有些牽強(qiáng)。從字面上來看,《現(xiàn)代漢語詞典》中“預(yù)備”的解釋就是“準(zhǔn)備”,非??谡Z化。但“預(yù)科”的解釋就很詳細(xì):“為高等學(xué)校培養(yǎng)新生的機(jī)構(gòu),附設(shè)在高等學(xué)校里,也有單獨(dú)設(shè)立的。”(商務(wù)印書館1998年10月版)根據(jù)這樣的解釋,似乎“預(yù)科”比“預(yù)備”要準(zhǔn)確些。因此我想,如果沒有令人信服的理由,我們還是正視歷史,大膽地還原其本來稱呼為好。畢竟,我們驗(yàn)證歷史的依據(jù)應(yīng)該是歷史原件或者是最早的文獻(xiàn)。
當(dāng)然,我們也可以換一個(gè)思考方式來看待這個(gè)問題。就像我們每個(gè)人,既有學(xué)名也有乳名。如果經(jīng)常被叫乳名,那大名就會(huì)被淡忘。學(xué)校的名字,大概也是如此。不過,在正式場(chǎng)合,我們還是應(yīng)該稱呼學(xué)名罷了。