中央編譯局專家賴海榕受聘為客座教授
本報訊(婁欣欣) 10月 22日,中央編譯局專家賴海榕研究員被聘任為我??妥淌?,并舉辦了專題講座,以英國、希臘和匈牙利為例,分析了國際金融危機在歐洲的演變及其啟示。
賴海榕研究員現(xiàn)任中央編譯局信息部國外理論動態(tài)編輯處處長、海外理論信息研究中心執(zhí)行主任。
在聘任儀式上,校黨委常委、副校長王義軍教授向賴海榕研究員頒發(fā)了聘書。他回顧了中青院與中央編譯局的合作歷史,表示此次客座教授的聘任是我校經(jīng)濟學(xué)科建設(shè)中的大事。
講座中,賴海榕研究員另辟蹊徑,不從普遍關(guān)注的美國視角,而是以歐洲角度多學(xué)科解讀了國際金融危機。這種以全新視角、與實際聯(lián)系緊密的解讀方式讓人耳目一新。他提出,過高的債務(wù)以及政府的過度樂觀是國際金融危機在歐洲的病因,并分析了金融危機發(fā)生后,三國應(yīng)對危機的短期和中長期舉措。通過對歐洲國家金融危機病因的分析,賴海榕對我國經(jīng)濟發(fā)展提出了包括防止債務(wù)增長失控,使保障水平和經(jīng)濟發(fā)展相稱,保持經(jīng)濟的國際競爭力,轉(zhuǎn)變經(jīng)濟增長方式和促進消費增長等建議。