電子報
電子報

在美國過春節(jié)



與中文101學(xué)生一起過春節(jié)。


與班上最年長的學(xué)生合影。


  2011年8月初,作為中國海洋大學(xué)的一名英語教師,我被美國福布萊特項目外語助教項目 FLTA (FulbrightLanguageTeachingAssistant)選中,前往美國密西西比州河谷州立大學(xué)(MississippiValleyStateUniversity)進行為期一年的訪問交流。在Valley我主要擔任中文101初級和102中級兩個班的教學(xué)任務(wù)。
  2012年1月,當海大的師生開始歡度寒假時,在地球另一端的我卻已經(jīng)迎來了美國的2012年春季學(xué)期。開學(xué)伊始,我身在學(xué)校,心卻飛回了中國,不為別的,就是惦記著過春節(jié),雖然在異地他鄉(xiāng),遠離親朋,我卻也不甘心落下這個2012吉祥龍年,而且還想讓這個春節(jié)多些樂趣,更加難忘。于是我決定帶上我的美國學(xué)生跟我一起過春節(jié)。
  1月19日農(nóng)歷臘月二十六,中文101的課,我決定擱下枯燥的拼音,給同學(xué)們講講中國的春節(jié)。于是我穿上大紅旗袍,扎個中國小辮兒,帶上家人寄來的春聯(lián)、提著大紅的燈籠,火紅火紅地來到了教室,霎時引起了同學(xué)們的注意。有同學(xué)問:“Isityourbirthdaytoday?”我搖搖頭并告訴他們:“ItisadaytocelebrateChineseNewYear.”同學(xué)們表現(xiàn)出了對中國春節(jié)的極大興趣。于是我從春節(jié)的由來、春節(jié)時間講到中國人是如何過春節(jié)的。最有意思的是在介紹完春節(jié)如何裝飾房間后,大家都躍躍欲試,爭著將窗花貼到窗上,將春聯(lián)貼到門的兩側(cè),將燈籠掛在門口……其間Traveon鬧了個小笑話,他在挑選窗花時選擇了一對他認為最漂亮的字,我一看,竟然是“囍”字。我笑著向他解釋,“囍”字是結(jié)婚時用的,過年一般用“?!弊?。他不屑地聳著肩說“?!弊譀]有“囍”字筆畫多,“囍”才更像中文,并執(zhí)意要保留“囍”字。我笑著問到:“那你是不是想在過中國年的時候結(jié)婚呢?”他一聽樂了,拿起手機忙給自己女朋友打電話讓其火速趕來“結(jié)婚”。顯然他是明白了怎么回事兒,就是不愿意承認,我尊重他的意見,保留著窗上的“囍”字,過年就圖個熱鬧。下課前我試探地問道:“什么時候是2012龍年新年?大家例行公事地用不太流利的中文背出標準答案“2012年1月23日?!蔽翌D了頓沒有肯定,聰明的同學(xué)反應(yīng)過來了,立馬換算出是IttaBena當?shù)貢r間1月22日早上10點鐘。此時,我心里也默默念道:新年正向我們走來。
  上完課,收不起略顯激動的心情:2012年,我在美國過了一個不同尋常的春節(jié),聽到那些洋腔洋調(diào)的“過年”、“放鞭”、“帖窗花”、“包餃子”、“團圓”、“紅包”……心里有些小小地安慰,“過年”把我又送回了大洋彼岸的家。